i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.86
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.86 (TX 13.10.2014, TRde 13.10.2014)
§ 1'
§ 2'
§ 1'
1
--
[
…
]
GUŠKIN
…
[
…
]
1
A
1'
[
…
]
⌈
GUŠKIN
⌉
x
[
…
]
2
--
[
…
]
…
-QANTUM
[
…
]
2
A
2'
[
…
]
x
-QA-AN-TUM
[
…
]
3
--
[
…
TI
-
]
anni
dušgar
[
anni
…
]
3
A
3'
[
…
TI
-
]
⌈
an
⌉
-ni
du-uš-ga-r
[
a-an-ni
1
…
]
4
--
[
…
NINDA.GU
]
R
4
.RA
šarladda
[
-
2
…
]
4
A
4'
[
…
NINDA.GU
]
R
4
.RA
šar-la-ad-da
[
-
…
]
5
--
[
…
g
]
alankanza
[
…
]
5
A
5'
[
…
g
]
a-
⌈
la
⌉
-an-kán-za
[
…
]
¬¬¬
§ 1'
1
--
[ … ] (aus) Gold … [ … ]
2
--
[ … ] … [ … ]
3
--
[ … ] in [Le]ben, in Freu[de
1
… ]
4
--
[ … ]
šarlatta
- dicke Bröte [ … ]
5
--
[ … ] beruhigt sei(en)!
1
Vgl. KBo 47.23 Rs. 13' (CTH 456.2).
2
Vgl. KUB 39.90, 4' (CTH 718.3.B): [ … ]
x
NINDA.KUR
4
.RA
šar-la-at-ta-aš
da-a-i
; KUB 17.12 Rs. III 23' [
x
NINDA.K]UR
4
šar-la-ad-da-aš-ši-iš
(CTH 431.B); KBo 61.83, 2' (CTH 500.509): [ … ]
x-ma-aš
NINDA.KUR
4
.RA
šar-la[-
… ].
1
Evtl. „in Lebensfreude“.
Editio ultima:
Textus
13.10.2014;
Traductionis
13.10.2014